Roseto, Montepagano, il Volo canta Astro del ciel

Montepagano

Astro del Ciel è una tra le canzoni di Natale più registrata della storia.
Esistono oltre 700 diverse versioni protette da copyright e il brano è stato tradotto in più di 300 lingue

In italiano la canzone è nota col titolo di Astro del Ciel, con un testo differente.
Vogliamo ricordare che la versione italiana, del brano Astro del ciel non è la traduzione letterale del testo tedesco, ma è un testo originale scritto dal prete bergamasco Angelo Meli (1901-1970) ed è stata pubblicata nel 1937 dalle Edizioni Carrara di Bergamo.

Stille Nacht, heilige Nacht, conosciuto come Stille Nacht, è uno fra i più celebri canti di Natale al mondo, di origine austriaca.

Le parole di Stille Nacht furono scritte nel 1816 dal prete salisburghese Joseph Mohr, nel Lungau, regione di Salisburgo.
Due anni dopo Franz Xaver Gruber, allora maestro elementare ad Arnsdorf e organista a Oberndorf, originario dell’Alta Austria, compose la musica, che suonò nella vigilia di Natale del 1818.

La versione inglese è quella conosciuta con il titolo di Silent Night.

Astro del ciel
testo italiano

  1. Astro del ciel, Pargol divin,
    mite Agnello Redentor!
    Tu che i Vati da lungi sognar,
    Tu che angeliche voci nunziar,
    luce dona alle genti
    pace infondi nei cuor!
    luce dona alle genti,
    pace infondi nei cuor!
  2. Astro del ciel, Pargol divin,
    mite Agnello Redentor!
    Tu di stirpe regale decor,
    Tu virgineo, mistico fior,
    luce dona alle genti,
    pace infondi nei cuor!
    luce dona alle genti,
    pace infondi nei cuor!
  3. Astro del ciel, Pargol divin,
    mite Agnello Redentor!
    Tu disceso a scontare l’error,
    Tu sol nato a parlare d’amor,
    luce dona alle menti,
    pace infondi nei cuor!
    luce dona alle genti,
    pace infondi nei cuor!

Stille Nacht!
testo originale austriaco

  1. Stille Nacht! Heilige Nacht!
    Alles schläft; einsam wacht
    Nur das traute heilige Paar.
    Holder Knab im lockigten Haar,
    Schlafe in himmlischer Ruh!
    Schlafe in himmlischer Ruh!
  2. Stille Nacht! Heilige Nacht!
    Gottes Sohn! O wie lacht
    Lieb´ aus deinem göttlichen Mund,
    Da schlägt uns die rettende Stund´.
    Jesus in deiner Geburt!
    Jesus in deiner Geburt!
  3. Stille Nacht! Heilige Nacht!
    Die der Welt Heil gebracht,
    Aus des Himmels goldenen Höhn
    Uns der Gnaden Fülle läßt seh´n
    Jesum in Menschengestalt,
    Jesum in Menschengestalt
  4. Stille Nacht! Heilige Nacht!
    Wo sich heut alle Macht
    Väterlicher Liebe ergoß
    Und als Bruder huldvoll umschloß
    Jesus die Völker der Welt,
    Jesus die Völker der Welt.
  5. Stille Nacht! Heilige Nacht!
    Lange schon uns bedacht,
    Als der Herr vom Grimme befreit,
    In der Väter urgrauer Zeit
    Aller Welt Schonung verhieß,
    Aller Welt Schonung verhieß.
  6. Stille Nacht! Heilige Nacht!
    Hirten erst kundgemacht
    Durch der Engel Alleluja,
    Tönt es laut bei Ferne und Nah:
    Jesus der Retter ist da!
    Jesus der Retter ist da!

Video
Il video mostra il gruppo musicale Il Volo cantare il brano Astro del ciel, con le immagini di Montepagano di Roseto degli Abruzzi (Teramo) luogo di Gianluca Ginoble, con immagini di Naro (Agrigento) luogo di Piero Barone, e con immagini di Marsala (Trapani) luogo di Ignazio Boschetto.

%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: